嘉興在線 - 嘉興第一新聞門戶網站 嘉興日報、嘉興廣電聯合主辦 - 足球直播吻球网|官网 {ganrao}
您當前的位置 : 嘉興在線  >  人文  >  正文
薦書 | 這八本書 幫我們更好地理解人類和疫情
2020-02-18 09:00:00


面對疫情,我們從不同緯度挑選了這些書,希望這份書單,能夠幫助我們對自我、人類、病毒、國家有更清醒的認識。

愿閱讀能陪伴當下的我們,更好地迎接春天。

期待疫情早日結束。




《瘟疫與人》

[美]威廉·麥克尼爾 著 余新忠 畢會成 譯

中信出版集團 見識城邦


作為把疫病納入歷史詮釋范圍的開山之作,一代歷史學家威廉·麥克尼爾以編年的手法,將生態、人口與政治、文化整合起來,講述3000年來傳染病塑造人類與社會的歷史進程。


而本書探討的核心問題:瘟疫對人來說,到底意味著什么?對于今天的我們依然有著重要的啟發。因為無論是SARS、埃博拉疫情、鼠疫、中東呼吸綜合征,還是新型冠狀病毒,它們都在提醒著我們,地球的主宰者從來不是人類。



《血疫:埃博拉的故事》

[美]理查德·普雷斯頓 著 姚向輝 譯

上海譯文出版社


被稱為“病毒界的撒旦”和最有可能造成世界末日的災星,埃博拉病毒是一種極為兇險的病毒。


新型冠狀病毒感染肺炎死亡率大約在4%左右,而埃博拉的平均死亡率約為50%,最高可達90%。


斯蒂芬·金的推薦語:“《血疫》的第一章,是我這輩子讀過最可怕的。美國在應對這一突發事件時的反應和做法,同樣值得我們思考。


正如作者所說,“埃博拉和其他雨林病原體的顯現,無疑是熱帶生物圈遭到破壞的自然結果”,“從一定意義上說,地球正在啟動對人類的免疫反應”。人類如何與自然相處?這仍是人類還未答好的問題。


《逼近的瘟疫》

[美]勞里·加勒特 著 楊岐鳴 楊寧 譯

生活·讀書·新知三聯書店


《逼近的瘟疫》是美國著名女記者勞里·加勒特獲得普利策獎的作品。在中文版序言里,作者提到SARS對中國的影響:對于政治領導人而言,SARS促使了他們的驚醒。中國領導人看清了對流行病秘而不宣的代價,因為整個世界都不滿于否認這種新疾病的存在。


另外,本書還考察了人類如何通過計劃不周的發展項目、指導不當的醫療措施、方向錯誤的公共衛生政策、目光短淺的政治行為或不作為,實際上為疾病的傳播幫了大忙。


人類與傳染病斗爭的歷史很長,但這種斗爭真正上升到政府政策層面,卻只有100多年的歷史。面對逼近的瘟疫,公開透明才是緊迫重要的應對措施。




《病毒星球》

[美]卡爾·齊默 著 劉旸 譯

廣西師范大學出版社、理想國 


早在人類出現之前,病毒就占領了這顆星球,歷經高溫、酷寒或干旱等極端條件,到現在病毒仍然無處不在。


但病毒就真的是敵人嗎?病毒在我們的DNA里留下了豐富的信息,病毒對大量生命體的生存進行了調節,,包括動物、植物和微生物,連這個詞匯創造之初也是被賦予了“毀滅”和“創造”兩層意思。


不可否認,病毒也是自然創造的冷血殺手。盡管疫苗不斷更新,但演化的力量讓病毒一次次地突破我們的防線。當人類自詡主宰地球之時,這本書能讓我們清醒一點,不僅重新理解病毒與人類的關系,更認識人類在萬物中的位置。


《謠言:世界最古老的傳媒》

[法]讓-諾埃爾·卡普費雷 著 鄭若麟 譯

上海人民出版社


本書是傳播學領域里的一本名著,在對公共輿論的探討上有重要的地位。作者經過數千次電話調查,搜集了無數各種各樣的謠言分析研究的結果,闡明了人們只有掌握了謠言的規律,才能找出控制它或者反擊它的辦法。


人們為什么會相信它們、人們是如何利用謠言來達到自己的目的的?作者還分析了謠言在明星制度、政治、金融、商業行為中的作用,并指出:謠言的定義只是“一種未經證實的消息”。當人們希望了解某事而得不到官方答復(或不信任官方答復)時,謠言便會甚囂塵上。


《悲傷的力量》

[英]朱莉婭·塞繆爾 著 黃菡 譯

廣西師范大學出版社、新民說


這場疫情,讓很多家庭都失去了親人。面對著失去親人的他們,我們經?;嵯萑胛拗?,不知道可以用怎樣的言語撫慰他們。


悲傷不是可以靠斗爭去克服的東西,死亡帶來的悲傷也被深深誤解。在《悲傷的力量》一書中,作者茱莉婭·塞繆爾通過15個動人的案例,讓每一個普通人都能藉此更接近死亡,更了解失去配偶、父母、子女、手足,甚至面對自己的死亡時,可能會產生的情緒反應。


我們都可能在悲傷的失親者面前手足無措,不知道如何安慰或幫助他們,那這本書或許會給你一些啟示。


《社會性動物》

[美]埃利奧特·阿倫森 著 邢占軍 譯

華東師范大學出版社


《社會性動物》是“美國社會心理學的《圣經》”。本書不僅從社會心理學的視角對困擾當代社會的一些問題做出闡釋,還把社會情境對于人類行為的影響一一進行解讀。


很多人在過多的疫情信息里消耗自己,而社會心理學不僅會幫助我們學會運用這些技術,更重要的是提醒自身警惕這些信息的真實性。


《鼠疫斗士》

伍連德 著 程光勝 馬學博 譯

湖南教育出版社


《鼠疫斗士:伍連德自述》是1959年由劍橋大學出版社出版的作者英文自傳的第一個完整中文譯本。這套由程光勝、馬學博翻譯的皇皇巨著分上下二冊,厚達800余頁,逾65萬字。


該書是作者歷時7年而成的人生回憶。伍連德博士的記憶,展現了近代醫學歷史鉤沉,使我們有幸了解到鼠疫斗士的傳奇人生。


來源:讀嘉新聞 文字記者:許金艷 編輯:許金艷 責編:沈秀紅

广东足球直播:用手機掃描二維碼安裝

在這里,讀懂嘉興

相關閱讀
分享到: